Ora bo resa un orashon di convershon, ku ta bini for di bo kurason, esei ta un garantia i e promé paso pa bo salbashon.
Romanonan 10:8-9
Pero esaki ta loke Moises ta bisa: Esei ke men, e palabra di fe ku nos ta prediká. Pasobra si ku bo boka bo proklamá ku Kristu ta Señor i den bo kurason bo kere ku Dios a lant’É for di morto, lo bo ta salbá!
Orashon
Dios, ku a krea shelu i tera.
Dios, mi ta gradisí Bo ku bo ta stima mi asina tantu tambe.
Dios, mi ta gradisí Bo ku Bo a manda Hesus, Bo úniko Yu,
pa mundu pa rekuperá e relashon entre Bo i tur hende.
Dios, mi ta rekonosé ku mi ta un pekadó.
Hesus, Bo a muri riba e krus pa tur mi pikánan.
Hesus, bo a duna bo bida pa mi tambe.
Hesus, mi ta kere ku Bo a lanta for di morto i ta sinta na man drechi di Dios den su gloria.
Hesus, Bo ta mi úniko salbador i liberadó.
Dios den nomber di Hesus, mi ta pidi Bo pordon pa tur loke mi a hasi robes.
Dios, bo ke aseptá mi komo bo yu.
Dios, bo ke skirbi mi nòmber den e buki di bida.
Señor, a ta mi aki.
Mi ta konfia den Bo.
Bo ke hiba mi bida i yuda mi biba for di awor manera Bo ke.
Bini biba den mi kurason.
Bo ke duna mi bo Spiritu Santu?
Bo ke duna mi bo forsa, bo goso, bo pas i bo amor?
Danki Señor,
pa mi por ta parti di Bo i di Bo reino for di awor i pa semper,
danki Hesus.
AMEN
Bekeringsgebed in het Engels
Bekeringsgebed in het Nederlands
Bekeringsgebed in het Spaans
Bekeringsgebed in het Papiaments